2月优惠(2月10日-2月15日)
Valentine Promotion (10 Feb - 15 Feb)
【A】長慶门市Chiang Heng Outlet
参与条件 Participation Requirements:
- 2月10日-2月15日于長慶全马分行选购任何硬金款式,即可获得免费手绳x1,送完为止。另外购买Premium Gift的话,可以获得RM 28 的折扣。
- From 10 Feb to 15 Feb, Purchased any 硬金 Hard Gold at Chiang Heng all outlets will receive one free bracelet. WHILE STOCK LAST. Additionally, enjoy a RM28 discount with the purchase of a Premium Gift.
活动详情 Campaign Details:
Step 1:
选购硬金(任何款式)Purchase 硬金 Hard Gold (any design).Step 2:
获得免费手绳x1,送完为止 *颜色随机Receive one free bracelet (while stocks last). *Random ColourStep 3:
另外购买 Premium Gift 的话,额外获得 RM28 的立马折扣。Enjoy an additional immediate RM28 discount with the purchase of a Premium Gift.
【B】長慶官网 Chiang Heng Official Website
- 2月10日-2月15日期间,只要在官网下单Premium Gift,就可以立马获得RM 28 折扣.
- From 10 Feb to 15 Feb, enjoy an immediate RM28 discount on any Premium Gift purchased on our official website.
活动条款与细则 (Terms & Conditions):
長慶2月情人节优惠 Chiang Heng Feb Valentine Promotion
【A】長慶门市Chiang Heng Outlet
活动期间 Event Period:
- 本次活动适用于 2026年2月10日(二) 至 2月15日(日)。
- This promotion is valid from 10 February 2026 (Tuesday) to 15 February 2026 (Sunday).
活动规则 Campaign Rules:
- 活动期间,顾客于任意一家長慶门市购买指定限定串饰,即可获赠免费手绳一条,送完为止。
- During the promotion period, customers who purchase selected limited-edition charms at any Chiang Heng outlet will receive one free bracelet, while stocks last.
- 凡购买指定串饰的顾客,如选择加购 Premium Gift,即可享有RM28 即时折扣。
- Customers who purchase selected charms are eligible to enjoy an immediate RM28 discount when they add-on a Premium Gift.
- RM28 折扣仅适用于加购 Premium Gift,不可单独使用,亦不可兑换现金。
- The RM28 discount is only applicable to the add-on purchase of a Premium Gift, is not valid for standalone purchases, and cannot be exchanged for cash.
- 本活动不可与其他优惠或促销同时使用。
- This promotion cannot be combined with other offers or promotions.
资格与限制 Eligibility & Restrictions:
- 优惠仅适用于于活动期间在長慶金鑽消费的顾客。
- This promotion is only applicable to customers who make a purchase at Chiang Heng during the promotion period.
- 资格不可转让、不可兑换现金,亦不可与其他优惠叠加。
- Eligible are non-transferable, non-exchangeable for cash, and cannot be combined with other promotions.
其他条款 Other Terms:
- 若发现任何舞弊、虚假留言或操控行为,将取消参与资格。
- Any fraudulent actions, false submissions, or manipulations will result in disqualifi cation.
- 長慶金鑽保留随时修改、暂停或取消活动及其条款的权利,恕不另行通知。
- Chiang Heng Gold & Diamond reserves the right to amend, suspend, or cancel the campaign and its terms at any time without prior notice.
- 凡于活动期间参与本次活动的参赛者,即表示同意并授权長慶金鑽收集、使用及披露其个人资料,仅用于内部程序。
- By participating in this event, all participants agree and consent to allow Chiang Heng to collect, use, and disclose their personal information for the purpose of conducting the internal procedure.
【B】長慶官网 Chiang Heng Official Website
活动期间 Event Period:
- 本次活动适用于 2026年2月10日(二) 至 2月15日(日)。
- This promotion is valid from 10 February 2026 (Tuesday) to 15 February 2026 (Sunday).
活动规则 Campaign Rules:
- 凡购买 Premium Gift的顾客,即可享有RM28 即时折扣。
- Customers who purchase Premium Gift are eligible to enjoy an immediate RM28 discount
- RM28 折扣仅适用于加购 Premium Gift,不可单独使用,亦不可兑换现金。
- The RM28 discount is only applicable to the add-on purchase of a Premium Gift, is not valid for standalone purchases, and cannot be exchanged for cash.
- 本活动不可与其他优惠或促销同时使用。
- This promotion cannot be combined with other offers or promotions.
资格与限制 Eligibility & Restrictions:
- 优惠仅适用于于活动期间在長慶金鑽消费的顾客。
- This promotion is only applicable to customers who make a purchase at Chiang Heng during the promotion period.
- 资格不可转让、不可兑换现金,亦不可与其他优惠叠加。
- Eligible are non-transferable, non-exchangeable for cash, and cannot be combined with other promotions.
其他条款 Other Terms:
- 若发现任何舞弊、虚假留言或操控行为,将取消参与资格。
- Any fraudulent actions, false submissions, or manipulations will result in disqualification.
- 長慶金鑽保留随时修改、暂停或取消活动及其条款的权利,恕不另行通知。
- Chiang Heng Gold & Diamond reserves the right to amend, suspend, or cancel the campaign and its terms at any time without prior notice.
- 凡于活动期间参与本次活动的参赛者,即表示同意并授权長慶金鑽收集、使用及披露其个人资料,仅用于内部程序。
- By participating in this event, all participants agree and consent to allow Chiang Heng to collect, use, and disclose their personal information for the purpose of conducting the internal procedure.